– english Version below –
Auf die Hoffnung
Hoffnung für euch selbst, eure Kinder, eure Enkelkinder.
Hoffnung für euren Partner, eure Mutter, euren Vater, eure Brüder und Schwestern.
Hoffnung auf eine bessere Zukunft, auf eine Zuflucht vor all dem Grauen, das ihr erleiden musstet, weil ihr im falschen Land, in der falschen Klasse, im falschen Geschlecht, mit der falschen Hautfarbe geboren wurdet.
Hoffnung auf ein besseres Heute, Morgen, eine bessere Zukunft.
Hoffnung, dass die Welt eines Tages in Frieden lebt und ihr nicht mehr aus eurer Heimat fliehen müsst.
Hoffnung auf einen Ort, den man Heimat nennen kann, außerhalb der Heimat.
Hoffnung auf Menschen, die sich wie Familie anfühlen, an einem Ort, der sich fremd anfühlt.
Hoffnung auf offene Arme, die euch beschützen.
Auf all die Mütter, Väter, Geschwister, männlich und weiblich, die mutig genug waren, Sicherheit und Freiheit zu suchen.
Die Ozeane überquert haben, um von einem Ort zu fliehen, den sie nicht mehr als ihre Heimat erkennen. Dem Ort, an dem sie aufgewachsen sind und der mit Erinnerungen an Freude und Lachen und Vertrautheit gefüllt ist.
Auf das Wissen, was wahre Aufopferung ist.
Ich applaudiere euch, denn ihr seid die wahren Helden dieser Welt.
Ihr seid stark genug, um für das zu kämpfen, was ihr verdient. Menschenrechte.
Stark genug, um all die Mühsale zu ertragen, die entstehen, wenn man sein Zuhause verlässt und etwas Unbekanntes betritt.
Auf die Hoffnung, dass auf der anderen Seite freundliche Gesichter sind.
Auf die Hoffnung.
Here is to hope
Hope for yourself, your children, your grandchildren.
Hope for your partner, your mother, father, brothers and sisters.
Hope for a better future, for a refuge from all the horrors you must’ve endured being born in the wrong country, the wrong class, the wrong gender, the wrong skin color.
Hope for a better today, tomorrow and future.
Hope that one day the world is in peace so there’s no need for you to escape your home.Hope for a place to call home, outside home.
Hope for people that feel like family in a place that feels foreign.
Hope for welcoming arms that protect you.
Here’s to all the mothers, fathers, siblings, females and males that were courageous enough to search for safety and freedom.
That traveled oceans to flee from a place they no longer recognize as the place they called home. The place they grow up in, that is filled with memories of joy and laughter and familiarity.
Here‘s to knowing what true sacrifice is.
I applaud you for you are the true heroes of this world.
Strong enough to fight for what you deserve. Basic human rights.
Strong enough to endure all the hardship that comes from leaving home and entering something unfamiliar.
Here’s to hoping that there are friendly faces on the other side.
Here‘s to hope.
Bildquellen
- Weltflüchtlingstag: Simon John Mcchaffie on unsplash