Ein Gedicht voller Hoffnung zum Weltflüchtlingstag

Heute ist Weltflüchtlingstag. In den letzten Wochen und Monaten haben wir zahlreiche persönliche Geschichten veröffentlicht, von Schicksalen und schwerwiegenden politischen Entscheidungen berichtet. Totzt allem haben wir Hoffnung: für ein gerechtes und inklusives Miteinander

Regenbogen vor blauem Himmel
Fotograf*in: Simon John-McHaffie auf Unsplash

– english Version below –

 

Auf die Hoffnung

Hoffnung für euch selbst, eure Kinder, eure Enkelkinder.
Hoffnung für euren Partner, eure Mutter, euren Vater, eure Brüder und Schwestern.
Hoffnung auf eine bessere Zukunft, auf eine Zuflucht vor all dem Grauen, das ihr erleiden musstet, weil ihr im falschen Land, in der falschen Klasse, im falschen Geschlecht, mit der falschen Hautfarbe geboren wurdet.

Hoffnung auf ein besseres Heute, Morgen, eine bessere Zukunft.
Hoffnung, dass die Welt eines Tages in Frieden lebt und ihr nicht mehr aus eurer Heimat fliehen müsst.
Hoffnung auf einen Ort, den man Heimat nennen kann, außerhalb der Heimat.
Hoffnung auf Menschen, die sich wie Familie anfühlen, an einem Ort, der sich fremd anfühlt.
Hoffnung auf offene Arme, die euch beschützen.

Auf all die Mütter, Väter, Geschwister, männlich und weiblich, die mutig genug waren, Sicherheit und Freiheit zu suchen.
Die Ozeane überquert haben, um von einem Ort zu fliehen, den sie nicht mehr als ihre Heimat erkennen. Dem Ort, an dem sie aufgewachsen sind und der mit Erinnerungen an Freude und Lachen und Vertrautheit gefüllt ist.
Auf das Wissen, was wahre Aufopferung ist.

Ich applaudiere euch, denn ihr seid die wahren Helden dieser Welt.
Ihr seid stark genug, um für das zu kämpfen, was ihr verdient. Menschenrechte.
Stark genug, um all die Mühsale zu ertragen, die entstehen, wenn man sein Zuhause verlässt und etwas Unbekanntes betritt.
Auf die Hoffnung, dass auf der anderen Seite freundliche Gesichter sind.
Auf die Hoffnung.

 

 

Here is to hope

Hope for yourself, your children, your grandchildren.
Hope for your partner, your mother, father, brothers and sisters.
Hope for a better future, for a refuge from all the horrors you must’ve endured being born in the wrong country, the wrong class, the wrong gender, the wrong skin color.

Hope for a better today, tomorrow and future.
Hope that one day the world is in peace so there’s no need for you to escape your home.Hope for a place to call home, outside home.
Hope for people that feel like family in a place that feels foreign.
Hope for welcoming arms that protect you.

Here’s to all the mothers, fathers, siblings, females and males that were courageous enough to search for safety and freedom.
That traveled oceans to flee from a place they no longer recognize as the place they called home. The place they grow up in, that is filled with memories of joy and laughter and familiarity.
Here‘s to knowing what true sacrifice is.

I applaud you for you are the true heroes of this world.
Strong enough to fight for what you deserve. Basic human rights.
Strong enough to endure all the hardship that comes from leaving home and entering something unfamiliar.
Here’s to hoping that there are friendly faces on the other side.
Here‘s to hope.

Bildquellen

Schlagwörter:
Negar ist Deutsch-Iranerin, die 1995 in Teheran geboren und mit circa einem Jahr mit ihrer Familie nach Deutschland ausgewandert ist. Sie ist in der Nähe von Köln groß geworden, aber hat die letzten Jahre in den Niederlanden, Japan, Schweden und Österreich gelebt. Sie hat einen Bachelor der Psychologie und einen Master in der Forschung und Entwicklung von Medikamenten für neurologische Krankheiten. „Einer meiner größten Leidenschaften sind Bücher lesen und schreiben, woran ich mich mit diesem Text das erste Mal wage, einen Text zu veröffentlichen.“

Zum Abo: 

Mit deinem Abo können wir nicht nur neue Printausgaben produzieren, sondern auch unsere Podcasts und das Online-Magazin weiter kostenlos anbieten.

Wir machen Journalismus, der zugänglich für alle sein soll. Mit dem Rabattcode koherobedeutetZusammenhalt kannst du einzelne Ausgaben günstiger bestellen. 

Geneva passport – what to consider

Answer: The Geneva Refugee Convention passport (also called “blue passport” or Geneva Passport) is only recognized as a travel document by the 145 countries worldwide that have joined the Geneva Refugee Convention (GRC). Unfortunately, the United Arab Emirates (which includes Dubai) have not joined. Most of the arab countries have not signed this convention. In Germany, a German passport renewal or a new application can only be done by the German person himself. This requires an appearance in person. I can imagine that this is also the case in Syria. The father-in-law could then not apply for a Syrian passport for your friend in Syria. However, I would advise against it, even if it is possible, because your friend has a GRC passport and fled Syria. If he applies for a new Syrian passport in Syria or the Syrian embassy in Berlin, he could risk losing his recognized refugee status in Germany. Can he meet his family in another country? In Egypt, Ethiopia, for example? A list of countries that have joined the GRC (i.e. that recognize the GRC passport) can be found by your friend at. This article was first published in German, Die Familie im Ausland treffen – möglich mit Flüchtlingspass?

Weiterlesen …
dunkler verlassener U-Bahnhof

next station – trapped in a memory

  Emily: First, tell us something about the development history of “next station”. You didn’t have any experience in making films prior to this. Howd did you decide to make a film, then? Mohammad: I wanted to do a master’s in Directing at Hamburg Media School, and in order to apply you need to shoot a movie. So, Ahmad and I pondered: how can we use this movie to convey a message? That is when we noted that many young people died in the last two years, and that is something that is weighing on us a lot. Emily: What do you mean, many young people died? Mohammad: Some young refugees die of Stress, because they cant get the right help, because they cant integrate themselves properly. They may attend Uni to study, but have no one to talk to, barely any friends, it’s not the way it was back home. Ahmed: In the beginning we were surprised to hear that 22 year olds die from a heart attack, but then it started happening again and again… Mohammad: It is very unusual for 20 people about our age. But if you live alone between four walls and only leave to go to work or to university, of course you become lonely, begin to live less healthy; you start to smoke more, for example. And this lifestyle in the end leads to a heart attack. But the trigger for that is loneliness. Ahmed: What also astounds us is that integration is often only considered in an academic way. You are supposed to learn the language, work or study, and done. But you need support in other areas that are often invisible in the media. Mohammad: We felt that the human side of intergration is often just ignored. Emily: You just anticipated

Weiterlesen …
Kategorie & Format
Negar ist Deutsch-Iranerin, die 1995 in Teheran geboren und mit circa einem Jahr mit ihrer Familie nach Deutschland ausgewandert ist. Sie ist in der Nähe von Köln groß geworden, aber hat die letzten Jahre in den Niederlanden, Japan, Schweden und Österreich gelebt. Sie hat einen Bachelor der Psychologie und einen Master in der Forschung und Entwicklung von Medikamenten für neurologische Krankheiten. „Einer meiner größten Leidenschaften sind Bücher lesen und schreiben, woran ich mich mit diesem Text das erste Mal wage, einen Text zu veröffentlichen.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Kohero Magazin